大河原店モンマです。こんにちは。
「声に出して言いたい日本語」なんて話聞いたりすることがありますが、
その逆、「声に出したくない」単語の話です。
先日、どうしても食べたくなって、ヨークでお菓子「キットカット」を買いました。
でも もともとチョコはあまりたくさん食べず(興味を無くす)、
ほんの少しだけで良かったのですがファミリーパックのような袋のしかなかった、って話を喜多さんにしたところ、
「変わったイントネーションで言いますね」
って言われてしまったんです。
キットカット。意識した今となってはもう、どんなイントネーションで言っていたのかわかりません。
キッ↑トカット?
キットカッ↑ト??
キット↓カット↑???
同じようにイントネーションが怖くて声に出して言いたくない単語があります。
「柿」。
皆さんは躊躇なく言えますか?
ちなみに「牡蠣」は言えます。か↑き。
「柿」が迷子です。
変なイントネーションでも、なまってるとかで流していただければと思います…。
「うちのねこ」は「うちのねご(なまってる)」ですね。